Zhang Ke de ZAO/standardarchitecture: "¿Es posible una nueva revolución?"

El arquitecto Zhang Ke, cuya sede está en Beijing, se educó primero en la escuela líder de China, la Universidad de Tsinghua, y luego se graduó del GSD de Harvard en 1998. El primero lo dotó de conocimientos técnicos, mientras que el segundo lo alentó a cuestionar los elementos esenciales de la profesión, como por qué construimos. Después de trabajar durante tres años en Boston y Nueva York, Ke regresó a Beijing para abrir su práctica en 2001.

Zhang Ke de ZAO/standardarchitecture: ¿Es posible una nueva revolución? - Más Imágenes+ 32

Ke representa una nueva generación de arquitectos ambiciosos que pasaron algún tiempo en el extranjero y ahora reexaminan las formas tradicionales de construir en China y las actitudes de los arquitectos occidentales en su país. Son mucho más pragmáticos que los principales arquitectos occidentales que, después de construir algunos de sus proyectos emblemáticos en América y Europa, fueron a China para ampliar sus visiones establecidas sin un gran ajuste a la cultura local ni al lugar. En contraste, los arquitectos chinos comienzan siendo pequeños y se mantienen alejados de la desafiante industria de la construcción local con materiales y técnicas extranjeras. Se ocupan de lo que es posible. De hecho, encontraron placer en ello. En el proceso, estos jóvenes arquitectos desarrollaron su propia identidad a diferencia de cualquier otra cosa en el mundo de hoy. En mi conversación con Zhang Ke en su oficina de Beijing, habló sobre su trabajo en relación con la producción de sus compatriotas y contempló su rápido éxito y lo que sigue.

Nueva oficina de ZAO standardarchitecture. Imagen © ZAO/standardarchitecture, Wang Ziling

Vladimir Belogolovsky: Permítanme comenzar con el nombre de su práctica, ZAO / standardarchitecture. ¿Podrías decir algunas palabras al respecto?

Zhang Ke: ZAO significa Oficina de Arquitectura de Zhang. Y en chino "zao" significa construir, hacer, armar cosas. También es el último carácter de "标 (Biao) 准 (Zhun) 营 (Ying) 造 (Zao)", la traducción china de la arquitectura estándar.

VB: Y la segunda parte, la arquitectura estándar está escrita en letras minúsculas y en una palabra.

ZK: Simplemente escribiéndolo de una manera tan inusual, queríamos subrayar el hecho de que nuestra arquitectura no es estándar en absoluto. Y la otra cosa que quería enfatizar era que es nuestro propio trabajo el que se convierte en el estándar para nosotros. Con cada proyecto, revisamos los fundamentos. En otras palabras, no hay estándares, no hay estereotipos. Unimos dos palabras para crear una nueva: arquitectura estándar. Somos muy ambiciosos, queremos ser el estándar nosotros mismos, para con nosotros mismos y, con suerte, para los demás también, cada vez, en cada proyecto.

VB: Leí esto en su sitio web: "Aunque las obras construidas de arquitectura estándar a menudo tienen resultados visuales excepcionalmente provocativos, sus edificios y paisajes siempre tienen sus raíces en los entornos históricos y culturales con un cierto grado de debate intelectual". ¿Esto significa que con cada proyecto tienden a hacer un punto en particular?

ZK: Definitivamente. Solo piensalo: cada año se construyen millones de edificios en todo el mundo. Podríamos construir nuestra parte a partir de tantas de estas cosas convenientes. Pero creo que es importante preguntar lo siguiente: ¿cuál es la esencia de la construcción en nuestro tiempo? Hacemos preguntas. Tratamos de provocar e inspirar a las personas con nuestra arquitectura.

Nueva oficina de ZAO standardarchitecture . Imagen © ZAO/standardarchitecture, Su Shengliang

VB: Así es como ves la misión de tu práctica: provocar e inspirar, ¿verdad?

ZK: ¡Por supuesto! Por ejemplo, una de las preguntas que planteamos es sobre nuestra actitud hacia el patrimonio. ¿Cuál es nuestra interpretación de la historia? Para nosotros, es importante llegar a una solución inequívocamente contemporánea. Y cada vez la solución debe ser la nuestra. Muchos arquitectos copian lo que han visto publicado. Pero para nosotros, la arquitectura no se trata de copiar, se trata de pensar. ¿Podemos mirar nuestras raíces y volver a conectarlas a nuestra propia cultura contemporánea?

VB: Lo que encuentro muy atractivo en su trabajo es que hay ambos: existe esta conexión con las raíces, es decir, la historia, y existe esta sorprendente contemporaneidad que no es pasiva sino muy activa.

ZK: Creo que el trabajo debería estar activo y puede ser sorprendente. Pero mi pregunta es esta: ¿hay algo detrás de esto? Intento impulsar esta primera impresión aún más. Estoy interesado en lograr cualidades sensuales. Entonces estoy interesado en ir más allá de los efectos visuales. La arquitectura debe ser inteligente y debemos hacernos preguntas como: ¿cómo podemos relacionarnos con el lugar donde construimos? ¿Cómo podemos dirigirnos a la comunidad local y a todas las personas que usarán nuestros edificios? ¿Es posible ser innovador e inventivo y, sin embargo, respectivo de la historia al tratar con edificios históricos? Yo digo que todo esto es posible. Necesitamos superposiciones de historias, programas, materiales, espacios; Aquí es donde descubriremos muchas posibilidades nuevas. De esto se trata la arquitectura: descubrir, reinterpretar e inventar nuevas posibilidades.

VB: Hace un par de años tuviste una exposición en Aedes en Berlín llamada "Contemplando con lo básico". ¿Cuál fue la idea principal para ese espectáculo y por qué elegiste un título tan básico?

ZK: Exhibimos varios de nuestros proyectos allí, en los que combinamos modelos de vida y trabajo. Contemplamos lo que es posible. Creo que cada nueva generación de arquitectos necesita revisar esta pregunta muy básica sobre arquitectura: ¿por qué construimos? Por supuesto, necesitamos viviendas, oficinas, edificios culturales, infraestructura. Pero más allá de eso, ¿cómo marcamos nuestro tiempo? Al hacer estas preguntas fundamentales lograremos diferentes resultados y enriqueceremos la arquitectura. La arquitectura Bauhaus fue una gran revolución contra los estilos históricos. Luego, los arquitectos necesitaban crear un cambio radical para reflexionar sobre la revolución en su propia era tecnológica de la máquina. ¿Es posible una nueva revolución hoy?

Libreria y centro de arte Micro Yuan'er Children / ZAO/standardarchitecture. Imagen © ZAO/standardarchitecture, Wang Ziling

VB: Dijiste que mientras estudiabas en Harvard lo que más aprendiste es dudar de todo lo que te dicen y buscar tus propios caminos y soluciones. ¿Podrías hablar acerca de eso?

ZK: A lo que se refiere esto es a ser siempre subconsciente de lo que hacemos y de si es relativo a nuestro tiempo. Nos enseñaron lo que se hizo en el pasado, pero ahora estoy mucho más interesado en lo que están haciendo mis contemporáneos. Estudié durante ocho años en Tsinghua antes de GSD. Hubo poco intercambio de información en ese momento y siempre nos dijeron lo que está bien y lo que no. No había lugar para el interrogatorio. Teníamos que creer a nuestros profesores.

GSD fue diferente. Por supuesto, también tuvimos que creer bastantes dogmas, pero nos dieron razones para creer en ellos. Lo que les digo a mis estudiantes en GSD ahora es que nunca deben aceptar nada de lo que se les dice. Lo más importante es cuestionar todo y desarrollar una posición.

Biblioteca infantil y centro de arte Micro Yuan'er / ZAO/standardarchitecture. Imagen © ZAO/standardarchitecture, Su Shengliang

VB: En el momento en que recién comenzaste tu práctica, dijiste: “Cuando regresé a casa, era bastante rebelde y sentía que los arquitectos en ese momento carecían de un sentido de misión. Me entusiasmó mostrarme triunfando en un buen proyecto. Estaba muy consciente de mí mismo y me negaba a imitar estilos arquitectónicos en Europa, los Estados Unidos o Japón. Estaba pensando en crear el estilo original de China ". ¿Podría hablar sobre su misión en la arquitectura?

ZK: ¿Realmente dije el estilo original de China? No creo que haya usado la palabra estilo, que es algo arreglado. Yo usaría la palabra carácter. En cualquier caso, hay muchas maneras de hablar sobre arquitectura, pero mi manera es hacer un proyecto y mostrar lo que se puede hacer. Lo bueno de nuestra educación en Tsinghua es que nos enseñaron la importancia de hacer algo antes de hablar de ello. Teníamos que probar si teníamos razón o no al hacerlo, no al hablar. [Risas.] Pero es cierto que cuando acabo de regresar fui muy rebelde. Tenía mucha rabia. Estaba enojado por la superficialidad de nuestra cultura de la arquitectura. Hubo muchas copias e imitaciones, mientras se borraba una capa completa de la capa histórica original. Quería encontrar algo propio. ¿Cómo expresar mis ideas? ¿Cómo preservar lo que se borraba? La arquitectura es una lucha. Estoy luchando pero creo que estoy en el camino correcto.

VB: ¿Realmente crees que puedes establecerte a través de muchos años de lucha? ¿No crees que la mayoría de los arquitectos encuentran su camino con su primer proyecto y luego vuelven una y otra vez, tal vez desarrollando y mejorando? Pero las carreras se hacen sobre el éxito del primer proyecto. ¿Discrepas?

ZK: Claro, tu defines tu dirección de inmediato. Tú eliges tu enfoque desde el principio. Pero nada es fácil ni predecible. Y aquí en China, todo está cambiando muy rápido.

VB: ¿Le preocupa que su arquitectura sea reconocida como regional?

ZK: Bueno, es obvio. Historiadores como Kenneth Frampton y Alexander Tzonis dirían que el regionalismo crítico no es un estilo, no es un estilo individual. Creo en la arquitectura como práctica local. Creo en la arquitectura que refleja su lugar.

VB: El pabellón chino en la Bienal de Venecia del año pasado fue una revelación para tanta gente. China ahora está produciendo su propia arquitectura. Mientras otros países discuten y especulan, China construye. Y, francamente, el trabajo puede carecer de riesgos, pero es mucho más relevante y convincente que los proyectos traídos aquí por arquitectos cuyos edificios están muy fuera de lugar.

ZK: Sin embargo, el trabajo de tantos arquitectos chinos está poniéndose de moda. Nos hemos vuelto muy juguetones al identificar lo que es local y cómo articularlo.

Centro Niyang River Visitor / ZAO/standardarchitecture. Imagen © ZAO/standardarchitecture, Chen Su

VB: Existe una fuerte preocupación por la continuidad histórica. Pero, ¿qué pasa con la continuidad generacional, sobre la base de lo que se logró en términos de investigaciones filosóficas y la idea de la arquitectura como un proyecto autónomo? Arquitectos como Peter Eisenman y algunos otros intelectuales son ignorados; Se han vuelto irrelevantes. La arquitectura se está simplificando y se trata más o menos de lo que está frente a ti: la construcción con piedra, ladrillo, madera, etc. El material es solo un aspecto de la arquitectura, pero ¿qué hay detrás de él?

ZK: Estoy de acuerdo contigo. El trabajo de estos arquitectos es fuerte, pero no hay rigor intelectual detrás de él.

VB: ¿Crees que puedes continuar reinventándote formalmente?

ZK: Quiero seguir intentándolo Me niego a reconocer que algo está resuelto o congelado. Siento que algo nuevo está surgiendo y transformará mi trabajo. Ese es mi punto de vista.

VB: Dijiste que tu misión no es simplemente embellecer espacios. ¿Cómo ves tu misión?

ZK: La arquitectura tiene su propio poder espiritual. Nadie puede negarlo, sin importar el tamaño. Es posible crear una arquitectura espiritualmente poderosa, que transmite una energía muy especial. Esa es la esencia de la arquitectura. Esto es lo que se comunicará a muchas generaciones venideras. La belleza de la arquitectura es que puede tocar a tanta gente.

VB: ¿Qué palabras individuales usarías para describir tu arquitectura?

ZK: Espiritualidad. ¿Llegaré allí? Me esfuerzo por lograr espacios sutiles y emocionales que pueden tener múltiples lecturas.

Terminal Niang'ou Boat / ZAO/standardarchitecture. Imagen © ZAO/standardarchitecture, Wang Ziling

VLADIMIR BELOGOLOVSKY es el fundador del proyecto sin fines de lucro Curatorial Project con sede en Nueva York. Formado como arquitecto en Cooper Union en Nueva York, ha escrito nueve libros, incluyendo Nueva York: Architectural Guide (DOM, 2019), Conversations with Architects in the Age of Celebrity (DOM, 2015), Harry Seidler: LIFEWORK (Rizzoli, 2014) y Modernismo soviético: 1955-1985 (TATLIN, 2010). Entre sus numerosas exposiciones: giras mundiales de la obra de Harry Seidler (desde 2012), Emilio Ambasz (2017-18), Sergei Tchoban (desde 2016), Colombia: Transformed (American Tour, 2013-15) y Chess Game for Russian Pabellón en la XI Bienal de Arquitectura de Venecia (2008). Belogolovsky es el corresponsal estadounidense de la revista de arquitectura SPEECH con sede en Berlín. En 2018, fue un erudito visitante en la Universidad de Tsinghua en Beijing. Ha dado conferencias en universidades y museos en más de 30 países.

La columna de Belogolovsky, City of Ideas, presenta a los lectores de ArchDaily sus últimas conversaciones con los arquitectos internacionales más innovadores. Desde 2002, entrevistó a más de 300 arquitectos. Estas conversaciones íntimas se presentan en las instalaciones en curso específicas del sitio del curador formadas por grabaciones de voz y citas que invitan a la reflexión.

AD Interviews: Zhang Ke / standardarchitecture

Zhang Ke is the founder and partner of standardarchitecture, an architecture firm based in China. Still relatively new, the firm has roughly 40 staff members, half of which are from China. Despite their status as a fledgling office, standardarchitecture has already completed a varied range of projects, including urban interventions in the iconic hutongs of Beijing and tourism infrastructure in the Nepal region.

Galería de Imágenes

Ver todoMostrar menos
Sobre este autor/a
Cita: Belogolovsky, Vladimir. "Zhang Ke de ZAO/standardarchitecture: "¿Es posible una nueva revolución?"" [Zhang Ke of ZAO/standardarchitecture: "Is a New Revolution Possible Today?"] 30 dic 2019. ArchDaily México. (Trad. Baraya, Santiago) Accedido el . <https://www.archdaily.mx/mx/930976/zhang-ke-de-zao-standardarchitecture-es-posible-una-nueva-revolucion> ISSN 0719-8914

Más entrevistas en nuestroCanal de YouTube

Has seguido tu primera cuenta!

¿Sabías?

¡Ahora recibirás actualizaciones de las cuentas a las que sigas! Sigue a tus autores, oficinas, usuarios favoritos y personaliza tu stream.